歡迎回來

網頁已經閒置了一段時間,為確保不會錯過最新的內容。請重新載入頁面。立即重新載入

查看更多「香港好去處」精彩內容

16
六月
西九文化區自由空間大盒|第二屆香港國際莎劇節:克拉約瓦國立劇院《哈姆雷特》(羅馬尼亞) 西九文化區自由空間大盒|第二屆香港國際莎劇節:克拉約瓦國立劇院《哈姆雷特》(羅馬尼亞)
西九文化區自由空間大盒|第二屆香港國際莎劇節:克拉約瓦國立劇院《哈姆雷特》(羅馬尼亞)
推介度:
16/06/2026 - 17/06/2026
01
八月
大館|「大館石階影院」及「放空音樂聚」 25/26 — 本地獨立電影與音樂創作者的舞台,呈現別具一格的故事與聲音 大館|「大館石階影院」及「放空音樂聚」 25/26 — 本地獨立電影與音樂創作者的舞台,呈現別具一格的故事與聲音
大館|「大館石階影院」及「放空音樂聚」 25/26 — 本地獨立電影與音樂創作者的舞台,呈現別具一格...
推介度:
01/08/2025 - 07/06/2026

去除AI味 不再I hope this email finds you well,教你寫出真誠有溫度的商業英語電郵

去除AI味 不再I hope this email finds you well,教你寫出真誠有溫度的商業英語電郵

Zephyr Yeung
職場英語教室

  你是否曾經打開客戶的email,第一句便是「I hope this email finds you well」?又或者你自己寫email給客戶時,總是習慣以「I am writing to...」作為開場?這些句式本身並無錯誤,但問題在於使用頻率過高,已經淪為一種「罐頭式」的開場白,充滿了AI痕跡。在現今的商業環境中,客戶每日接收數十封甚至上百封emails。如果你的emails與其他人的毫無分別,客戶根本不會對你留下印象。更糟糕的情況是,客戶會認為你只是隨意套用範本或者用AI寫,缺乏誠意。這樣的印象,對建立長遠的商業關係絕對沒有好處。

 

如何去除AI味?不再I hope this email finds you well,教你寫出有溫度的商業英文電郵

Credit: https://www.vecteezy.com/photo/ 

 

  事實上,去除email中的機械化痕跡,關鍵並非「不使用templates」,而是「用得自然」。你可以參考句式,但要根據與客戶的關係、過往的互動,甚至對方的行業及性格,去調整你的用字和語氣。一句簡單的「Thanks for your quick reply」,比起千篇一律的「I hope you're well」,往往更能令客戶感受到你是一個「真人」,而非自動回覆的系統。

 

  本周,筆者將為你拆解三種常見的機械化電郵句式,並提供更自然、更具人性化的替代方案。Part 1會講解開場白的改進方法,Part 2會聚焦於請求和跟進的語氣,Part 3則會分享結尾的技巧。每part均附上實用例句及中英對照,助你即學即用。Let’s go!

 

Part 1:告別罐頭開場白

 

機械化版本

 

●    “I hope this email finds you well.”

 

這句本身並無不妥,但使用過度便顯得毫無感情。事實上,大多數客戶看到這句,內心反應往往是「這與我有何關係?」

 

更自然的替代方案

 

  ●    “Hope you had a nice weekend.”

  「希望你上個周末過得愉快。」

 

  這句適合在星期一或星期二發送,顯示你留意到時間性,同時帶有輕微的個人化色彩。

 

  ●    “Hope things are going smoothly on your end.”

  「希望你那邊一切順利。」

 

  這句適合用於已有基本合作關係的客戶,語氣友善但不會過度熱情。

 

  ●    “It was great talking to you earlier.”

  「剛才與你交談甚歡。」

 

  如果你剛剛與客戶通過電話或會面,用這句作為開場,能夠立即建立連貫性,顯示你重視之前的對話。

 

  ●    “Following up on our last conversation about...”

  「繼我們上次關於……的對話之後……」

 

  這句直接引用過往的互動,令客戶覺得你真的記得他,而非隨機發送的陌生郵。

 

  ●    “Thanks for your email earlier this week.”

  「感謝你本周較早時發送的電郵。」

 

  如果你正在回覆客戶的電郵,用這句作為開場,既表達感謝,又自然過渡到正題。

 

Part 2:告別機械式的請求與跟進

 

如何去除AI味?不再I hope this email finds you well,教你寫出有溫度的商業英文電郵

Credit: https://www.vecteezy.com/photo/ 

 

機械化版本

 

  ●    “I am writing to follow up on the below email.”

 

  這句雖然禮貌,但實在過於常見,客戶早已麻木。而且語氣略為被動,彷彿不敢直接表達重點。

 

更自然的替代方案

 

  ●    “Just circling back on this when you have a moment.”

  「待你有空的時候,我再跟進一下這件事。」

 

  “Circling back”比“follow up”更口語化、更自然,適合用於不緊急的跟進。

 

  ●    “Any thoughts on the below?”

  「對於下面的內容,你有甚麼看法?」

 

  這句非常直接但又不失禮貌,適合用於已有一定信任基礎的客戶。

 

  ●    “I wanted to see if you had a chance to look at the proposal.”

  「我想知道你是否已經有機會看過那份建議書。」

 

  用“I wanted to see if”代替“I am writing to”,語氣更柔和,更具人性化。

 

  ●    “No rush on this, but just keeping it on your radar.”

  「這件事不急,只是想讓你知道一下。」

 

  這句非常適合用於提醒客戶,但又不想給予對方壓力的情況,顯示你體諒客戶的繁忙。

 

  ●    “Let me know if you need any more details from my end.”

  「如果你需要我方提供更多細節,請告訴我。」

 

  用“from my end”比“from me”更地道,而且語氣更合作、更謙虛。

 

Part 3:告別千篇一律的結尾

 

機械化版本

 

  ●    “Please do not hesitate to contact me if you have any questions.”

 

  這句幾乎是所有商業電郵的預設結尾,但問題在於過長、過於正式、過於 predictable。客戶看到“please do not hesitate”往往會自動跳過。

 

更自然的替代方案:

 

  ●    “Let me know if anything looks off.”

  「如果有任何地方看起來有問題,請告訴我。」

 

  這句適合用於發送文件或報價之後,語氣直接但友善,顯示你願意接受反饋。

 

  ●    “Happy to jump on a call if that's easier.”

  「如果通話更方便的話,我很樂意安排。」

 

  這句比“please do not hesitate to contact me”更自然,而且顯示你願意配合客戶的溝通習慣。

 

  ●    “Looking forward to hearing what you think.”

  「期待聽聽你的看法。」

 

  這句比“I look forward to your reply”更人性化,因為“hearing what you think”顯示你重視客戶的意見,而不只是想要一個回覆。

 

  ●    “Thanks again for your time on this.”

  「再次感謝你在這件事上付出的時間。」

 

  這句適合用於較為複雜或需要客戶多次來回溝通的電郵,顯示你感激對方的耐心。

 

  ●    “Speak soon.”

  「很快再談。」

 

  這句適合用於與你關係較熟的客戶,簡單、直接、有人情味。

 

  去除電郵中的AI痕跡,其實不需要背誦大量新的句式,而是要學會「在適當的時候,採用適當的語氣」。你不需要每一封email都寫得像文學作品般優美,只需要令客戶感受到「這封電郵是一個真人寫給我的」,便已足夠。畢竟,客戶是人,不是系統,值得你用「人」的方式與他們溝通。

 

Add a comment ...Add a comment ...
最新
人氣
etnet TV
財經新聞
評論
專題透視
生活
DIVA
健康好人生
香港好去處

Comment

暫無回應

最新
人氣
etnet TV
財經新聞
評論
專題透視
生活
DIVA
健康好人生
香港好去處