
去除AI味 不再I hope this email finds you well,教你寫出真誠有溫度的商業英語電郵
你是否曾經打開客戶的email,第一句便是「I hope this email finds you well」?又或者你自己寫email給客戶時,總是習慣以「I am writing to...」作為開場?這些句式本身並無錯誤,但問題在於使用頻率過高,已經淪為一種「罐頭式」的開場白,充滿了AI痕跡。在現今的商業環境中,客戶每日接收數十封甚至上百封emails。如果你的emails與其他人的毫無分別,客戶根本不會對你留下印象。更糟糕的情況是,客戶會認為你只是隨意套用範本或者用AI寫,缺乏誠意。這樣的印象,對建立長遠的商業關係絕對沒有好處。

Credit: https://www.vecteezy.com/photo/
事實上,去除email中的機械化痕跡,關鍵並非「不使用templates」,而是「用得自然」。你可以參考句式,但要根據與客戶的關係、過往的互動,甚至對方的行業及性格,去調整你的用字和語氣。一句簡單的「Thanks for your quick reply」,比起千篇一律的「I hope you're well」,往往更能令客戶感受到你是一個「真人」,而非自動回覆的系統。
本周,筆者將為你拆解三種常見的機械化電郵句式,並提供更自然、更具人性化的替代方案。Part 1會講解開場白的改進方法,Part 2會聚焦於請求和跟進的語氣,Part 3則會分享結尾的技巧。每part均附上實用例句及中英對照,助你即學即用。Let’s go!
Part 1:告別罐頭開場白
機械化版本
● “I hope this email finds you well.”
這句本身並無不妥,但使用過度便顯得毫無感情。事實上,大多數客戶看到這句,內心反應往往是「這與我有何關係?」
更自然的替代方案
● “Hope you had a nice weekend.”
「希望你上個周末過得愉快。」
這句適合在星期一或星期二發送,顯示你留意到時間性,同時帶有輕微的個人化色彩。
● “Hope things are going smoothly on your end.”
「希望你那邊一切順利。」
這句適合用於已有基本合作關係的客戶,語氣友善但不會過度熱情。
● “It was great talking to you earlier.”
「剛才與你交談甚歡。」
如果你剛剛與客戶通過電話或會面,用這句作為開場,能夠立即建立連貫性,顯示你重視之前的對話。
● “Following up on our last conversation about...”
「繼我們上次關於……的對話之後……」
這句直接引用過往的互動,令客戶覺得你真的記得他,而非隨機發送的陌生郵。
● “Thanks for your email earlier this week.”
「感謝你本周較早時發送的電郵。」
如果你正在回覆客戶的電郵,用這句作為開場,既表達感謝,又自然過渡到正題。
Part 2:告別機械式的請求與跟進

Credit: https://www.vecteezy.com/photo/
機械化版本
● “I am writing to follow up on the below email.”
這句雖然禮貌,但實在過於常見,客戶早已麻木。而且語氣略為被動,彷彿不敢直接表達重點。
更自然的替代方案
● “Just circling back on this when you have a moment.”
「待你有空的時候,我再跟進一下這件事。」
“Circling back”比“follow up”更口語化、更自然,適合用於不緊急的跟進。
● “Any thoughts on the below?”
「對於下面的內容,你有甚麼看法?」
這句非常直接但又不失禮貌,適合用於已有一定信任基礎的客戶。
● “I wanted to see if you had a chance to look at the proposal.”
「我想知道你是否已經有機會看過那份建議書。」
用“I wanted to see if”代替“I am writing to”,語氣更柔和,更具人性化。
● “No rush on this, but just keeping it on your radar.”
「這件事不急,只是想讓你知道一下。」
這句非常適合用於提醒客戶,但又不想給予對方壓力的情況,顯示你體諒客戶的繁忙。
● “Let me know if you need any more details from my end.”
「如果你需要我方提供更多細節,請告訴我。」
用“from my end”比“from me”更地道,而且語氣更合作、更謙虛。
Part 3:告別千篇一律的結尾
機械化版本
● “Please do not hesitate to contact me if you have any questions.”
這句幾乎是所有商業電郵的預設結尾,但問題在於過長、過於正式、過於 predictable。客戶看到“please do not hesitate”往往會自動跳過。
更自然的替代方案:
● “Let me know if anything looks off.”
「如果有任何地方看起來有問題,請告訴我。」
這句適合用於發送文件或報價之後,語氣直接但友善,顯示你願意接受反饋。
● “Happy to jump on a call if that's easier.”
「如果通話更方便的話,我很樂意安排。」
這句比“please do not hesitate to contact me”更自然,而且顯示你願意配合客戶的溝通習慣。
● “Looking forward to hearing what you think.”
「期待聽聽你的看法。」
這句比“I look forward to your reply”更人性化,因為“hearing what you think”顯示你重視客戶的意見,而不只是想要一個回覆。
● “Thanks again for your time on this.”
「再次感謝你在這件事上付出的時間。」
這句適合用於較為複雜或需要客戶多次來回溝通的電郵,顯示你感激對方的耐心。
● “Speak soon.”
「很快再談。」
這句適合用於與你關係較熟的客戶,簡單、直接、有人情味。
去除電郵中的AI痕跡,其實不需要背誦大量新的句式,而是要學會「在適當的時候,採用適當的語氣」。你不需要每一封email都寫得像文學作品般優美,只需要令客戶感受到「這封電郵是一個真人寫給我的」,便已足夠。畢竟,客戶是人,不是系統,值得你用「人」的方式與他們溝通。







Comment
暫無回應